有奖纠错
| 划词

1.L'Europe veut s'engager aux côtés de l'Afrique.

1.欧洲想要非洲一道努力。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous sommes aux côtés de l'ONU et condamnons fermement ces attentats.

2.和联合国站在一起,强烈谴责此次袭击。

评价该例句:好评差评指正

3.En cette heure de détresse, nous sommes aux côtés de la Macédoine.

3.值此悲痛的时刻,同马其顿在一起

评价该例句:好评差评指正

4.Aujourd'hui, d'autres nations se tiennent aux côtés de la nation américaine.

4.今天,其它国家美国肩并肩走在一起

评价该例句:好评差评指正

5.Mon pays est résolu à y œuvrer aux côtés de la communauté internationale.

5.国承诺这项努力中合作。

评价该例句:好评差评指正

6.Les États-Unis s'engageront activement aux côtés de toute partie qui voudra la paix.

6.美国成为寻求和平的各方积极伙伴

评价该例句:好评差评指正

7.L'engagement de la communauté internationale aux côtés de la Bosnie-Herzégovine reste nécessaire.

7.致力于波斯尼亚和黑塞哥维那然是必要的。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.

8.在解决这一问题上继续充分合作。

评价该例句:好评差评指正

9.Singapour se tient aux côtés de la communauté internationale dans cette campagne contre le terrorisme.

9.在这场打击恐怖主义斗争中,新加坡与国在一起

评价该例句:好评差评指正

10.La MINUG prend une part active à une enquête, aux côtés de la partie géorgienne.

10.联格观察团还格鲁吉亚方面一道积极参与一项正在进行中的调查。

评价该例句:好评差评指正

11.La France souhaite que d'autres partenaires puissent intervenir aux côtés de l'Union européenne.

11.法国希望其它伙伴也能欧洲联盟一道采取干预措施。

评价该例句:好评差评指正

12.La France et l'Union européenne, pour leur part, resteront aux côtés de la Bosnie-Herzégovine.

12.法国和欧洲联盟继续与波斯尼亚和黑塞哥维那并肩协作。

评价该例句:好评差评指正

13.La poursuite de l'engagement de la communauté internationale aux côtés de l'Afghanistan reste cruciale.

13.阿富汗的继续接触依然非常关键。

评价该例句:好评差评指正

14.Les PME ont des activités dans le secteur de l'énergie, aux côtés de grandes sociétés.

14.中小企业正与大型公司一道在能源部门开展经营活动。

评价该例句:好评差评指正

15.La Nouvelle-Zélande est un pays qui travaille aux côtés de l'ONU sans agenda caché.

15.新西兰参加联合国工作不带任何隐藏目的的。

评价该例句:好评差评指正

16.L'engagement aux côtés de l'Afrique doit donc impliquer l'ensemble de ces éléments constitutifs.

16.因此,非洲的参与应该同构成这一构架的所有各方一起进行。

评价该例句:好评差评指正

17.Tous ceux qui ont plus de 18 ans suivent une formation et travaillent aux côtés de professionnels.

17.所有18岁以上的少年都接受职业培训,职业人员一起工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Le MLC est allié au RCD-N et s'est battu à l'occasion aux côtés de l'UPC.

18.刚果解运与刚果民盟国民派结盟,偶尔也刚果爱联并肩作战

评价该例句:好评差评指正

19.Il étudie la musique de chambre aux côtés de Jean Mouillère et Christian Ivaldi et remporte de nombreux prix.

19.他曾经跟随让•穆耶尔和克里斯蒂安•伊瓦尔第学习音乐,获得过无数奖项。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est avec fierté que le Canada a coparrainé cette résolution, aux côtés de 103 autres pays.

20.加拿大自豪103个其他国家一起作为这项决议的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cubital, cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Il travaille depuis longtemps aux côtés de Senan Molony.

Senan Molony共事了很长时间。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Le petit nage aux côtés de sa mère en tout temps.

宝宝妈妈在水里生活。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Elles sont allongées sur le flanc, aux côtés de jeunes lamas.

她们躺在小羊驼身旁,两侧伸展着。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

4.Dans cette épreuve, la France se tient aux côtés de l'Ukraine.

在这场战斗中,法国站在乌克兰这

「法国总统马克」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

5.Nous vivrons chaque émotion, chaque doute, chaque succès aux côtés de nos brigades.

我们将我们的战队体验每种情感、每次疑虑和每次成功。

「Top Chef 2017 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Pendant ses moments de création artistique, Léon Monnet est aux côtés de son frère.

在他的艺术创作时刻,莱昂·莫奈与他的兄弟并肩作战

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

7.Vous avez brillamment remporté l'objectif de Top Chef aux côtés de Philippe Etchebest.

菲利普·埃谢贝斯特主厨,成功赢得了《顶厨师目标赛》。

「Top Chef 2017 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

8.Chaque candidat va le découvrir aux côtés de son chef en soulevant cette cloche.

每位选手将他们的主厨旁边揭开这个盖子知晓结果。

「Top Chef 2023 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Rambert, pendant les premiers jours du mois de septembre, avait sérieusement travaillé aux côtés de Rieux.

九月份的头几天,朗贝尔直在里厄身边认真地工作。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Saladin reste fidèlement aux côtés de son oncle jusqu'à la mort de ce dernier, en 1169.

直忠实地陪伴在他叔叔的身边,直到1169年,叔叔去世为止。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

11.Voilà, donc mobilisation générale, tous aux côtés de la forêt, le milliard en disant, on le fera.

就是这样,全民动员,每个人都在守护森林,十亿人齐声,我们会做到的。

「法国总统马克」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

12.1963, Le guépard de Luchino Visconti, il tourne aux côtés de Claudia Cardinal et de Burt Lancaster.

1963年,在卢基诺·维斯康蒂执导的《豹》中,他克劳迪娅·卡汀娜和伯特·兰卡斯特合作出。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Elle était notamment connue pour son rôle mythique dans " Pierrot le fou" aux côtés de Jean-Paul Belmondo.

她因为在让·保罗·贝尔蒙多合的《狂人皮埃罗》中饰的神秘角色而出名。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

14.Dans cette épreuve sans précédent depuis nombre de décennies, nous nous tenons aux côtés de l'Ukraine.

在这场几十年来前所未有的考验中,我们与乌克兰站在

「法国总统马克」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

15.Je me trouve actuellement aux côtés de monsieur Gomez, un habitant d'une petite localité de la banlieue nord de Paris.

我现在发现坐在高梅先生旁边那个人住在巴黎北郊的座小房子里。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Il fallait qu’Ayrton se réservât pour combattre aux côtés de Cyrus Smith. Il ne lui restait plus qu’à fuir !

艾尔通必须保全自己来帮助赛勒斯-史密斯战斗。因此他只好逃走!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

17.Il jouera aux côtés de Rafael Nadal en double.

在双打比赛中斐尔·纳达尔并肩作战机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

18.V.Zelensky a choisi de rester aux côtés de son peuple.

V.泽伦斯基选择支持他的人民。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

19.Ici le président Hollande, aux côtés de son homologue du Nigeria.

在这里,奥朗德总统他的尼日利亚总统机翻

「TV5每周精选 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

20.Merci Mathieu, vous serez là demain, aux côtés de Romain Auzouzy.

谢谢马蒂厄,你明天将在这里,罗曼·奥祖齐机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接